This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 7, 2005 12:40
19 yrs ago
1 viewer *
English term

customer business

English to French Other Other other
It is a CV, and the syntagm appears in connection with the person's profile; it reads something like this:

"Comprehension of common customer business issues with the knowledge to recognize potential solutions utilizing information technology as a tool."

Any idea as to how should "customer business" sound in French?

Thanks a lot.

Discussion

Non-ProZ.com Jul 7, 2005:
That the only context I have myself too.
GILLES MEUNIER Jul 7, 2005:
il faudrait traduire la phrase en entier pour une bonne compr�hension...
CMJ_Trans (X) Jul 7, 2005:
in other words: common issues of a business nature facing customers
GILLES MEUNIER Jul 7, 2005:
en m�me temps Chris))
GILLES MEUNIER Jul 7, 2005:
c'est plutot customer business issues ?
CMJ_Trans (X) Jul 7, 2005:
the phrase is "common customer business issues"

Proposed translations

6 mins

relation avec la clientèle

+
Something went wrong...
-1
7 mins

compréhension des problèmes/préoccupations courant(e)s des affaires/des sociétés des clients

=
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : certainement pas société, ce n'est pas company
3 hrs
"business" peut également dire, suivant le contexte, "entreprise/société" (vérifies)
Something went wrong...
3 hrs

l'enjeu commercial des clients

Une suggestion. Tient compte des points de vue des clients et du/des fournisseur(s)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search