Jun 30, 2005 02:49
19 yrs ago
English term

retain an influence far out of proportion to thir actual achievements.

Homework / test English to Spanish Tech/Engineering Energy / Power Generation technology
mi problema es con far out. En todo caso este es el contexto: Several Third World nuclear establishments, like those of india an pakistan, nevertheless retain an influence far out of proportion to their actual achievements.

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

conservan una influencia muy despropocionada con respecto a sus logros reales

¡Hola clavas!

Así me parece que queda todo dicho.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-06-30 02:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

Conservan/mantienen una influencia muy desproporcionada en comparación con sus logros reales

Creo que así queda más claro.

La 1ª vez me faltó la segunda \'r\' en desproporcionada. :O)
Peer comment(s):

agree Ernesto de Lara
1 hr
¡Gracias Ernesto! :O) :O)
agree Refugio
2 hrs
¡Gracias Ruth! :O) :O)
agree Mar Brotons : ¡hay que aprovechar las ocasiones en que el castellano es más breve que el inglés!
5 hrs
¡Gracias Mar! Sí, o cuando lo menos tratar de expresarlo en la manera que resulta más natural. :O) :O)
agree Walter Landesman
9 hrs
¡Gracias Walter! :O) :O)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
4 mins

retienen una influencia muy fuera de proporcion con sus verdaderos alcances

Te la traduje literalmente. Tal vez la puedas utilizar
Something went wrong...
4 mins

... una influencia desproporcionada con sus ...

"far out" en si tiene mil significados, pero estoy seguro que este es el que buscas
Something went wrong...
8 mins

fuera de toda proporción con respecto a..

Otra opción.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search