Glossary entry

English term or phrase:

Fraudulent submissions may result in prosecution.

Spanish translation:

la presentación fraudulenta de cupones puede ocasionar procesamiento judicial

Added to glossary by Margarita Palatnik (X)
Jun 27, 2005 14:44
19 yrs ago
4 viewers *
English term

Fraudulent submissions may result in prosecution.

English to Spanish Law/Patents Law (general) rebates
Purchase must occur within 6 months of the shipment date. Upon verification of your valid rebate coupon and valid sales receipt by our coupon clearinghouse, you will receive a rebate check in the amount of $20. Allow 6 to 8 weeks to receive rebate. Offer available only to U.S. residents who are age 13 or older. Reproduction, purchase, sale or trade of any offer or requirement is prohibited. Armstrong is not responsible for lost, late, damaged, misdirected, incomplete, illegible or postage due requests or mail. Limit one rebate per flooring purchase. Void where prohibited, taxed or restricted. This offer may not be transferred. Fraudulent submissions may result in prosecution.

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

la presentación fraudulenta de cupones puede ocasionar procesamiento judicial

...
Peer comment(s):

agree Yvonne Becker
10 mins
Muchas gracias, Smash!
agree Marina Soldati
34 mins
Muchas gracias, Marina
agree Xenia Wong
1 hr
Muchas gracias, Xenia
agree *TRANSCRIPT
1 hr
Muchas gracias, *TRANSCRIPT!
agree Walter Landesman
1 hr
Muchas gracias, Walter
agree Refugio
7 hrs
Thank-you, Ruth
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
+1
4 mins

reclamos fraudulentos pueden resultar en enjuiciamiento

Una traduccion literal. Puedes reemplazar enjuciamiento con "demanda legal"
Peer comment(s):

agree Walter Landesman
1 hr
Something went wrong...
+1
7 mins

Los cupones/reclamos fraudulentos sujetos a la (aplicación de la) ley

"Sujetos a la ley" es una frase hecha para indicar que se puede proceder conforme a derecho en contra de los transgresores.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-27 14:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

A veces se incluye el verbo estar: \"están sujetos a la ley\".
Peer comment(s):

agree Reinaldo Quiles : suena mas nativo
39 mins
Gracias, Rei.
Something went wrong...
-1
37 mins

"Cualquier actuación que no se atenga a lo establecido, será perseguida y sancionada como fraude"

...Cualquier actuación que no se atenga a lo establecido, será perseguida y sancionada como fraude.
Peer comment(s):

disagree Reinaldo Quiles : translate that back into English and you will get a totally different phrase....
12 mins
The thing is that the phrase was translated from English into Spanish...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search