Jun 27, 2005 13:15
19 yrs ago
English term
had I not personally declined the opportunity to join in
Non-PRO
English to French
Marketing
Business/Commerce (general)
Is the following sentence:
"Had I not personally declined the opportunity to join in, I am told, the answer would have been about 18 - the diet needs to continue!"
means something like:
"Bien que je n’ai personnellement pas décliné l’invitation, il paraîtrait qu’avec moi la réponse aurait été d’environ 18"
Context= a guess about how many people can fit in a xxx car
Thanks again
"Had I not personally declined the opportunity to join in, I am told, the answer would have been about 18 - the diet needs to continue!"
means something like:
"Bien que je n’ai personnellement pas décliné l’invitation, il paraîtrait qu’avec moi la réponse aurait été d’environ 18"
Context= a guess about how many people can fit in a xxx car
Thanks again
Proposed translations
(French)
4 +2 | si je n'avais... | Olivia MAHÉ |
4 | si je n'avais pas... | Merit |
Change log
Jun 28, 2011 17:14: Stéphanie Soudais (X) changed "Term asked" from "phrase" to "had I not personally declined the opportunity to join in"
Proposed translations
+2
3 mins
English term (edited):
phrase
Selected
si je n'avais...
personnellement décliné
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, vous m'avez permis d'eviter la catastrophe ;-)"
3 mins
English term (edited):
phrase
si je n'avais pas...
Il a en effet réfusé la possibilité. C'est du conditionel .
Discussion