Glossary entry

Portuguese term or phrase:

infradesnivelamento

English translation:

ST-segment depression

Added to glossary by Gert Vercauteren
Jun 23, 2005 18:10
19 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

infradesnivelamento

Portuguese to English Medical Medical: Cardiology
Dear colleagues,

I'm translating a fairly (or should I say highly) technical medical text on acute myocardial infarctions and I'm struggling with one or two terms.

The first term 'infradesnivelamento' is used in the phrase:
"Infradesnivelamento do segmento ST de localização anterior".
My translation currently reads: "Anterior ST segment depression", but I just wanted to check whether 'depression' is really the right term for 'infradesnivelamento', or in other words: is 'infradesnivelamento' a synonym of 'depressão'.

Many thanks in advance for your help.

Gert
Proposed translations (English)
5 +8 ST-segment depression

Proposed translations

+8
12 mins
Selected

ST-segment depression

Yes, you're right again: "infradesnivelamento" here is "depression", i.e., the ST-segment moving downwards -below the isoelectric ECG line.

Good luck,

Elena
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti : that's it...www.medstat.med.utah.edu/kw/ecg/ecg_outline/Lesson10/
6 mins
Thanks, Klausin!
agree Deborah do Carmo : can I just say off topic your CV is one of the most impressive on ProZ
25 mins
Muito obrigada, Deborah!!! :-))
agree Karina Pelech
28 mins
Gracias, Karina :-))
agree Claudia Costa
37 mins
Obrigada, Claudia!! :-)
agree Sormane Fitzgerald : Yes, Deborah, Elena is the best : - )
1 hr
Muito obrigada, Sormane!!! How are you? :-))
agree x-Translator (X) : :-)
2 hrs
Thanks, Stella :-)
agree António Ribeiro
2 hrs
Obrigada, António
agree Henrique Magalhaes
3 days 14 hrs
Obrigada, Henrique
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for the confirmation Elena!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search