Glossary entry (derived from question below)
Finnish term or phrase:
mariskooli
German translation:
Mariskooli-Schale / Konfektschale
Added to glossary by
Bernd Lüecke
Jun 14, 2005 10:20
19 yrs ago
Finnish term
mariskooli
Finnish to German
Other
Advertising / Public Relations
marketing/pr
das gleiche problem.. :-(
ich weiss, was das ist (hab sogar selbst so ein ding) aber finde keine anständige übersetzung dafür) vielleicht bowlenschale oder -glas??
ich weiss, was das ist (hab sogar selbst so ein ding) aber finde keine anständige übersetzung dafür) vielleicht bowlenschale oder -glas??
Proposed translations
(German)
4 | Mariskooli-Schale / Konfektschale | Bernd Lüecke |
4 | Sahneschälchen, (große) Dessertschale | Oliver Dahlmann |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Mariskooli-Schale / Konfektschale
Mariskooli hat den Charakter eines Produktnamens. Ist der Übersetzungtext eine Produktwerbung, sollte dieser Name auch mit erwähnt werden. In anderen Kontexten wären auch Zusammensetzungen mit Schale/Schälchen denkbar. Eher aber Konfekt-, Sahne- als Dessertschale)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! ich empfand es auch nötig, den Namen in der Übersetzung zu nennen. Da kann man mal sehen, was ich für ein Säufer bin, daich das Ding immer nur mit Bowle fülle:-)"
32 mins
Sahneschälchen, (große) Dessertschale
Ich glaube nicht, dass es dafür eine spezifische Übersetzung gibt. Ich würde also nach der Form gehen und "Sahneschälchen" oder "Dessertschale" nehmen.
Something went wrong...