May 14, 2005 07:33
19 yrs ago
8 viewers *
English term

work breakdown

English to Spanish Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems
Work Breakdown Structure (WBS)=The manner in which the project is “broken down” into discrete working packages and structured to ensure adequate control. A tool for defining the hierarchical breakdown and work in a project.

Desglose del Trabajo???? o... Estructura de Desglose del trabajo=?????

su abreviación es WBS.... existe algun equivalente en español????

Proposed translations

45 mins
Selected

estructura de desglose del trabajo

Aqui teneis un caso donde se usa la frase. No veo porqué no lo podrias usar:

Estructura desagregada del trabajo.





DEFINICIÓN: Una estructura de desglose del trabajo separa el proyecto en un conjunto de componentes principales que a su vez se aíslan en componentes cada vez más pequeños.



Las EDT centradas en el producto que aparecen en la sección A del cuadro numero 2 constituyen la forma más útil de estructura de desglose. De este modo, el proyecto se representa en el vértice de la pirámide y debajo se encuentran los principales componentes del proyecto. Esta subdivisión se repite hasta cuando se defina el elemento concreto más pequeño o medible del proyecto que llame la atención de los administradores para quienes se realiza la EDT.

http://www.gestiopolis.com/recursos2/documentos/fulldocs/eco...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
30 mins

fraccionamiento del trabajo

vid. ref.
Something went wrong...
5 hrs

organigrama de distribución de tareas

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search