May 11, 2005 12:04
19 yrs ago
Chinese term

耐高波

Chinese to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng wire
耐高波突波漆包线

Proposed translations

+1
1 day 1 hr
Chinese term (edited): �͸߲�
Selected

Enamelled (copper) wire that can withstand high amplitude waves and transient waves(or surges)

I think the original text is referring to the current handling capability of the said enamelled wire. If it was frequency or voltage, it would have said 高频or 高压.
Peer comment(s):

agree billychang : 突波保护器 - is surge protector.So 突波 is surge.
15 hrs
neutral AlanG (X) : But then by your logic, the text should have said gao1 liu2.
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all, but I think high amplitude seems to be more fitting than high frequency here."
1 hr
Chinese term (edited): �͸߲�

Wave Resistance

Wave Resistance
Peer comment(s):

agree Ray Luo : high-wave resistance
4 hrs
disagree billychang : voltage spike (surge) ..
1 day 15 hrs
Something went wrong...
-1
5 hrs
Chinese term (edited): ~{DM8_2(~}

High wave (frequency) tolerant

nai is to endure or tolerate

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 13 mins (2005-05-11 17:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

high frequency and surge tolerant enamel wire
Peer comment(s):

disagree billychang : high voltage spike (surge)
1 day 11 hrs
Something went wrong...
-1
5 hrs
Chinese term (edited): �͸߲�

phrase

literally:
Lacquered [coated] wire resistant to pounding by high waves.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 47 mins (2005-05-11 17:52:32 GMT)
--------------------------------------------------

I\'m assuming this has nothing to do with electronics but refers to wire installed in a harbor or breakwater, e.g. It makes no sense (to me) for wire to be tolerant of high frequencies, and anyway it would be inadmissible of the Chinese to omit the word pin2 in this context.
So in the absence of more context, I think the text is referring to actual waves of water.
Peer comment(s):

disagree billychang : It is for wire that can stand surge (突波) meaning high voltage spike.In this case literal translation makes no sense.
1 day 11 hrs
But see asker's other question involving ping2 bo1. tu1 bo1 can mean surge of any type of wave, electrical or water. And wherestip is talking about current not voltage
Something went wrong...
3 days 1 hr
Chinese term (edited): �͸߲�

enamelled wire resistant to high voltage surge

高波在词典中给出的是high wave or high wave echo,而突波就是surge,综合起来,翻译成high voltage surge比较妥当。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search