Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Los contrastes se plantearon bilateralmente
English translation:
The contrasts arose bilaterally
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
May 11, 2005 10:27
19 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Los contrastes se plantearon bilateralmente
Spanish to English
Science
Mathematics & Statistics
The sentence:-
Los contrastes se plantearon bilateralmente y se consideraron significativos los valores de p< 0.05.
Los contrastes se plantearon bilateralmente y se consideraron significativos los valores de p< 0.05.
Proposed translations
(English)
4 | The contrasts arose bilaterally | Michael Powers (PhD) |
4 | The contrasts were set on both sides | Arcoiris |
Change log
May 22, 2005 15:50: Michael Powers (PhD) changed "Field" from "Other" to "Science"
Proposed translations
1 min
Selected
The contrasts arose bilaterally
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-11 10:31:53 GMT)
--------------------------------------------------
The contrasts arose bilaterally and were considered significant at the p<0.05 level.
Note that with \"problems\" \"plantearse\" can mean either \"to be considered\" or \"arise\"; in this context, \"se consideraron\" is used for \"considered\", hence, it is logical that \"plantearse\" means the latter of the two.
Oxford Dictionary
plantearse v pron
1 (considerar) ‹ problema/posibilidad › to think about, consider; ¿te has planteado lo que harás cuando termines de estudiar?
have you thought about o considered what you’ll do when you finish your studies?; nunca me había planteado esa posibilidad
I had never considered that possibility
2 (presentarse) « problema/posibilidades » to arise; se nos ha planteado un nuevo problema a new problem has arisen o has come
up, we have encountered o come across a new problem; se me planteó la siguiente disyuntiva I came up against o I was faced
with the following dilemma; se le planteó la necesidad de abandonar el país he found he had to leave the country, he was
faced with a situation in which he had to leave the country
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-11 10:31:53 GMT)
--------------------------------------------------
The contrasts arose bilaterally and were considered significant at the p<0.05 level.
Note that with \"problems\" \"plantearse\" can mean either \"to be considered\" or \"arise\"; in this context, \"se consideraron\" is used for \"considered\", hence, it is logical that \"plantearse\" means the latter of the two.
Oxford Dictionary
plantearse v pron
1 (considerar) ‹ problema/posibilidad › to think about, consider; ¿te has planteado lo que harás cuando termines de estudiar?
have you thought about o considered what you’ll do when you finish your studies?; nunca me había planteado esa posibilidad
I had never considered that possibility
2 (presentarse) « problema/posibilidades » to arise; se nos ha planteado un nuevo problema a new problem has arisen o has come
up, we have encountered o come across a new problem; se me planteó la siguiente disyuntiva I came up against o I was faced
with the following dilemma; se le planteó la necesidad de abandonar el país he found he had to leave the country, he was
faced with a situation in which he had to leave the country
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Mike"
4 mins
The contrasts were set on both sides
otra posibilidad
Discussion