Glossary entry

Italian term or phrase:

le considerazioni di carattere generale

German translation:

Allgemeine Überlegungen

Added to glossary by Befanetta81
May 2, 2005 16:53
19 yrs ago
1 viewer *
Italian term

le considerazioni di carattere generale

Italian to German Other Other
_*Le considerazioni di carattere generale_*, nonché le indicazioni relative all'azione sismica, di cui al capitolo 3, possono essere utilizzate come riferimento, in quanto applicabili, per la progettazione di strutture diverse dagli edifici, qualora non sia disponibile una norma specifica.
Proposed translations (German)
3 +4 Allgemeine Überlegungen
3 Die allgemeinen Betrachtungen/Überlegungen ...

Discussion

Aniello Scognamiglio (X) May 2, 2005:
Ja, deine Frage sehe ich "con text", aber ohne Kontext;-)
Non-ProZ.com May 2, 2005:
Ja um diese Uhrzeit ist man halt a bissle verwirrt
dieter haake May 2, 2005:
Vielleicht schreibst du da "Kontext" vor. ;-))))
Non-ProZ.com May 2, 2005:
Hallo Aniello, was du siehst ist doch der Kontext!!!!!!!!! :-)))

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

Allgemeine Überlegungen

Kontext, please:-)
Peer comment(s):

agree Giusi Pasi : e che altro volevi come contesto? ;-)
4 mins
agree dieter haake : ok - so ohne Kontext ...
6 mins
agree Gisella Germani Mazzi
8 mins
agree Beate Simeone-Beelitz : agree
13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankscheeeeeee"
5 mins

Die allgemeinen Betrachtungen/Überlegungen ...

so würde ich das nennen.
Ciao!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search