Glossary entry

English term or phrase:

Although there is a lack of understanding as to detail, there is common awareness of the distinction between arbitration and med

French translation:

Bien que les détails de la définition des termes arbitrage et

Added to glossary by Julia Gal
Oct 25, 2001 06:49
22 yrs ago
English term

la phrase ci-dessous

English to French Law/Patents
Although there is a lack of understanding as to detail, there is common awareness of the distinction between arbitration and mediation.

Proposed translations

12 mins
Selected

Bien que les détails de la définition des termes arbitrage et

médiation ne soient pas totalement maîtrisés, tout un chacun perçoit la différence fondamentale qui sépare/entre ces deux concepts/termes
bonne chance
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

Bien qu'il y ait un certain manque de compréhension des détails,

la différence entre l'arbitration et la médiation et largement comprise.
Something went wrong...
11 mins

phrase suivante

Bien que l\'on constate des lacunes portant sur les détails de ces termes, une compréhension générale de la distinction entre l\'arbitrage et la médiation existe
Bonne chance
Something went wrong...
21 mins

Although....mediation

Malgré les lacunes de compréhension sur les détails, le bon sens commun fait la différence entre l'arbitraire et la médiation.

Bonne chance.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search