Glossary entry

Urdu term or phrase:

haalaat-e-hazira

English translation:

current affairs

Added to glossary by Rajan Chopra
Dec 20, 2003 17:45
20 yrs ago
Urdu term

haalaat-e-hazira

Non-PRO Urdu to English Marketing
I need an English alternative for the above term.

Thanks in anticipation.

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

current affairs

hazraa= current,ravaan,jaree,present,mojoodaa
halaat=affair,amoor;moamla etc....a delicate affair.
cur·rent [ kúrrənt, kúr ənt ]

adjective

1. existing now: happening, existing, or in force at the present
In my current job, I am in charge of 25 people.


2. valid: accepted as legally valid


3. presently accepted: widely known, accepted, or believed
The theory is no longer current.


4. finance up-to-date with payments: having made all the payments required for the present time



noun (plural cur·rents)

1. flow of water or air: the steady flow of water or air in a particular direction


2. stream: a mass of water or air flowing steadily in a particular direction


3. flow of electric charge: the flow of electricity through a cable, wire, or other conductor


4. rate of flow of electricity: the rate of flow of an electric charge through a conductor


5. tendency: a trend or tendency
going against the current and moving upstate


[13th century. From Old French corant , the present participle of courre “to run,” from Latin currere . The original
af·fair [ ə fáir ]

noun (plural af·fairs)

1. business matter: a matter that has been attended to or that needs attention, especially business


2. occurrence: an event or occurrence that has been referred to or is known about
that odd affair at work last week


3. social event: a social event


4. something of a particular kind: an object or item of a particular kind
The house is a ramshackle affair.


5. sexual relationship: a sexual relationship between two people not married to each other


6. scandalous incident: an incident that attracts public attention or notoriety



plural noun af·fairs

business to attend to: professional, public, or personal business


[12th century. Via French, literally “to do,” from, ultimately, Latin facere

Peer comment(s):

agree Rafaqat Dogar
3 mins
agree Mohammad Khan : Good explaination
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all for their suggestions."
+1
2 hrs

present circumstances

haalat means state, condition; halaat is the plural; haazir means present; -at at the end also is an Arabic plural form
Peer comment(s):

agree Harinder Dhillon
3 hrs
Something went wrong...
5 hrs

Current conditions

Conditions - haalat
current - hazira
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search