Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
sonuçlanmadı
English translation:
inconclusive
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-06-07 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 4, 2015 13:57
9 yrs ago
Turkish term
sonuçlanmadı
Turkish to English
Medical
Medical: Health Care
Lab work
MCV,HCT,TBIL gibi istenen lab işlerinin karşısında değerler yerine bu ifade yazılı.
Bilen arkadaşlardan ifadenin tam karşılığını istiyorum. Atmasyon olmasın.
Selam,
Aziz
Bilen arkadaşlardan ifadenin tam karşılığını istiyorum. Atmasyon olmasın.
Selam,
Aziz
Proposed translations
(English)
5 +4 | inconclusive | Erkan Dogan |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
inconclusive
Arti veya eksi bir sonuca ulasilamadiginda genellikle bu tur sonucladirilamamis degerler yuzunden test tekrarlanir. Sorunuzda atmasyon yerine tahmin deseniz daha uygun olurdu. Zira burada 1 ila 5 arasinda degisen bir atmasyon derecesinden emin olma durumu mevcut :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-04 15:01:24 GMT)
--------------------------------------------------
Kudozda 1 ila 5 arasinda degisen bir emin olma seviyesi mevcut demek istedim.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-04 15:01:24 GMT)
--------------------------------------------------
Kudozda 1 ila 5 arasinda degisen bir emin olma seviyesi mevcut demek istedim.
Note from asker:
Tahmin 5 üzerinden 5, espri anlayışı 10 üzerinden 10. Çokça teşekkürler...Aziz |
Bu arada yanıtı kontrol ettim ve 100 yüz 100 doğru olduğunu gördüm. :) Tekrar teşekkürler... Aziz |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler"
Something went wrong...