Glossary entry (derived from question below)
Jan 23, 2008 14:19
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
ITBMS
Spanish to Russian
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Impuesto a las Transferencias de Bienes Corporales Muebles y la Prestación de Servicios (налог в Панаме)
Буду очень благодарна, если кто-то подскажет приблизительный аналог по-русски.
Буду очень благодарна, если кто-то подскажет приблизительный аналог по-русски.
Proposed translations
(Russian)
5 | НДС | Lidia Lianiuka |
3 | Налог на товары и услуги | Alboa |
Proposed translations
19 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Лидия! "
20 mins
Налог на товары и услуги
GST Goods and Services Tax in english
Могу ошибаться, конечно
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-01-23 14:47:59 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí viene un anuncio en Panamáhttp://www.muenzauktion.com/gaebler/item.php5?catid=183&curr... que pone lo siguiente:
Price included tax (VAT/GST/MwSt)
GST en inglés es Налог на товары и услуги en ruso. Creo que es el mismo impuesto que también existe en Canadá.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-01-23 14:53:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Лидия, я не согласна, это АНАЛОГ НДС, но он не должен переводится как НДС. Налог на товары и услуги в Новой Зеландии: основные положения.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
аналогом российского налога на добавленную стоимость является налог на товары и услуги (краткое сокращение (анг.) – GST). Основным Законом, который определяет плательщиков налога на товары и услуги, требования к их регистрации, объекты, базу и ставки налогообложения, порядок заполнения и подачи налоговой декларации, ведения отчетности, а также ответственность за нарушение установленных процедур в Новой Зеландии является Закон «О налоге на товары и услуги» 1995 года.
Налогооблагаемой признается любая деятельность, осуществляемая на постоянной или регулярной основе. Это реальные поставки (или предполагаемые поставки) товаров и услуг другим лицам. Основное условие при этом – такие операции должны осуществляться на возмездной основе (либо носят компенсационный характер). Получение прибыли по законодательству Новой Зеландии не является обязательным условием для признания операции налогооблагаемой налогом на товары и услуги.
Деятельность государственных и местных органов власти также признается налогооблагаемой.
Организация бизнеса, равно как и его закрытие, или продажа, являются частью налогооблагаемой деятельности.
Не признаются налогооблагаемой деятельностью:
-работы, за которые выплачивается заработная плата или иное подобное вознаграждение;
Могу ошибаться, конечно
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-01-23 14:47:59 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí viene un anuncio en Panamáhttp://www.muenzauktion.com/gaebler/item.php5?catid=183&curr... que pone lo siguiente:
Price included tax (VAT/GST/MwSt)
GST en inglés es Налог на товары и услуги en ruso. Creo que es el mismo impuesto que también existe en Canadá.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-01-23 14:53:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Лидия, я не согласна, это АНАЛОГ НДС, но он не должен переводится как НДС. Налог на товары и услуги в Новой Зеландии: основные положения.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
аналогом российского налога на добавленную стоимость является налог на товары и услуги (краткое сокращение (анг.) – GST). Основным Законом, который определяет плательщиков налога на товары и услуги, требования к их регистрации, объекты, базу и ставки налогообложения, порядок заполнения и подачи налоговой декларации, ведения отчетности, а также ответственность за нарушение установленных процедур в Новой Зеландии является Закон «О налоге на товары и услуги» 1995 года.
Налогооблагаемой признается любая деятельность, осуществляемая на постоянной или регулярной основе. Это реальные поставки (или предполагаемые поставки) товаров и услуг другим лицам. Основное условие при этом – такие операции должны осуществляться на возмездной основе (либо носят компенсационный характер). Получение прибыли по законодательству Новой Зеландии не является обязательным условием для признания операции налогооблагаемой налогом на товары и услуги.
Деятельность государственных и местных органов власти также признается налогооблагаемой.
Организация бизнеса, равно как и его закрытие, или продажа, являются частью налогооблагаемой деятельности.
Не признаются налогооблагаемой деятельностью:
-работы, за которые выплачивается заработная плата или иное подобное вознаграждение;
Note from asker:
Ольга, спасибо вам за пояснения, но думаю, что Лидия права, посмотрите ее ссылку, там в таблице приведены соответсвия английского VAT в разных странах мира. |
Something went wrong...