This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 25, 2017 15:50
7 yrs ago
Spanish term
CJCM/tvp.
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
A la fin d'un jugement péruvien apparaissent les acronymes "CJCM/tvp."
Quelqu'un pourrait-il m'éclaire sur leur signification ?
Merci d'avance de votre aide !
Quelqu'un pourrait-il m'éclaire sur leur signification ?
Merci d'avance de votre aide !
References
Jugements péruviens | Susana E. Cano Méndez |
Reference comments
16 hrs
Reference:
Jugements péruviens
Bonjour, j'ai lu quelques jugements péruviens (voir lien) et il me semble qu'il peut s'agir des initiales des personnes ayant élaboré/dactylographié le jugement. En Espagne on fait la même chose pour certains documents officiels.
Mais aussi au Pérou "Cour" est "corte", donc peut-être aussi "Corte Judicial.../(initiales)"???
--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2017-04-28 15:39:25 GMT)
--------------------------------------------------
Oui, bien fait.
Mais aussi au Pérou "Cour" est "corte", donc peut-être aussi "Corte Judicial.../(initiales)"???
--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2017-04-28 15:39:25 GMT)
--------------------------------------------------
Oui, bien fait.
Reference:
Note from asker:
J'ai posé la question au client mais n'est pas reçue de réponse. Du coup, j'ai laissée l'acronyme tel quel. Merci en tout cas pour vos recherches ! |
Something went wrong...