Apr 12, 2004 22:54
20 yrs ago
23 viewers *
Spanish term
...para que se le reconozca como tal
Non-PRO
Spanish to French
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
se trata de un certificado. ...."Se expide el presente titulo para que se le reconozca como tal"
¿cuál es la manera correcta (el formulismo acuñado para ) de decir esto en francés?
¿cuál es la manera correcta (el formulismo acuñado para ) de decir esto en francés?
Proposed translations
(French)
5 +4 | Pour servir ce que de droit | IsaPro |
Proposed translations
+4
7 hrs
Selected
Pour servir ce que de droit
C'est généralement ce que l'on trouve à la fin des documents officiels pour indiquer que ledit document est délivré à toutes fins utiles, expression que l'on peut également utiliser ('à toutes fins utiles')
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Un gros merci!"
Something went wrong...