Glossary entry

Spanish term or phrase:

ENGRAPADOR

English translation:

DERRICKMAN/DERRICKHAND

Added to glossary by schmetterlich
Aug 22, 2019 05:25
5 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

ENGRAPADOR

Spanish to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Lista de trabajadores
ENGRAPADOR
CAPATAZ DE PRODUCCIÓN
ASISTENTE DE PRODUCCIÓN

Discussion

Shenice Parkyn Aug 22, 2019:
Does the document use this term another time? More context would be helpful.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

DERRICKMAN/DERRICKHAND

Se realizó pasantilla en control de niveles (lodo), zarandas, trabajo en boca de pozo, engrapador (encuellador) y perforador (taladro convencional e hidráulico).

https://pe.linkedin.com/in/arbey-vilitanga-72356236

Encuellador" ="derrick man", [montador de tuberías, torrero].

https://forum.wordreference.com/threads/encuellador.1383198/

The name derrickhand comes from the position they typically occupy, which is at the top of the derrick. From this position they guide the stands of drill pipe, typically 90 feet (27 meters) long, into the fingers at the top of the derrick while tripping (removing the drill string) out of the hole. When tripping into the hole (or "running in") they will pull the pipe out of the fingers and guide it into the elevators suspended from the top drive. Traditionally, the derrickhand also works closely with the mud engineer (see drilling fluid) when not tripping pipe since they are not needed in the derrick.

https://en.wikipedia.org/wiki/Derrickhand

Most of the time, the "encuelladero" is the platform where the derrickman works, connecting and disconnecting the pipe from the elevators and moving it into position in the monkeyboard. This platform is about 90 feet about the rig floor.

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/petroleum-eng-...
Peer comment(s):

agree eski : Sounds right to me. :)
4 hrs
Thank you, eski :-)
agree bigedsenior : so, it seems!
10 hrs
Thank you, bigedsenior :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs

STAPLER/CLIPPER/CLAMPER

All I can say is that my Beibeder-Atienza technical dictionary (admittedly not the best, but it's the only one I have) defines "ENGRAPADORA" as stapler/stapling machines/binder/clipping machine.

However, in the context of oil wells and drilling, ENGRAPADOR may mean something like cramper/clamper.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-08-22 09:09:02 GMT)
--------------------------------------------------

Or perhaps they meant "enganchador"? Schlumberger defines that as "derrickman".... which would seem to fit better with the other two job descriptions in the list.

https://www.glossary.oilfield.slb.com/Terms/d/derrickman.asp...

Enganchador
1. S. [Perforación]
Uno de los miembros de la brigada de perforación que debe su nombre al hecho de trabajar en una plataforma fijada a la torre o el mástil, ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-08-22 09:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/Derrickhand
Peer comment(s):

agree Helena Chavarria : Like you, I've just come across 'derrickhand'.
12 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search