Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
babosa
English translation:
bitch/woman in heat
Added to glossary by
Valeria Verona
Jul 10, 2002 00:49
22 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
babosa
Non-PRO
Spanish to English
Other
informal language
La oración dice: "La mujer esa es una **babosa**. No para de perseguirlo y estarle encima".
Cuál sería un equivalente en EE.UU (registro coloquial)?
Gracias, colegas.
:-)
Cuál sería un equivalente en EE.UU (registro coloquial)?
Gracias, colegas.
:-)
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
pain
pain in the b..., hanger-on, appendage, shadow, pursuer, .....
however my first impression would best describe her.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 01:16:21 (GMT)
--------------------------------------------------
according to your expanation I would say, which is very common in the USA -
She\'s a bitch in heat!
Bitch referring to a femal dog, and in heat meaning she is ready to mate.
however my first impression would best describe her.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 01:16:21 (GMT)
--------------------------------------------------
according to your expanation I would say, which is very common in the USA -
She\'s a bitch in heat!
Bitch referring to a femal dog, and in heat meaning she is ready to mate.
Peer comment(s):
agree |
LoreAC (X)
1 day 18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Creo que "bitch in heat" es la versión que más se acerca. Gracias a todos los que contestaron!!!!
Vale ;-)
PD. También le puedo bajar un poco el "tonito" cambiando bitch, de acuerdo al texto..."
+2
15 mins
nag
She keeps pushing and pushing and pushing without getting a response.
Another option perhaps...Good luck :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 01:08:22 (GMT)
--------------------------------------------------
The synonym \"pest\" could also work, but I think \"nag\" is best.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 02:43:41 (GMT)
--------------------------------------------------
\"floozy\" is another option with strong sexual overtones
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 02:45:41 (GMT)
--------------------------------------------------
If you are looking for something that connotes a lack of self-respect, bimbo or floozy would probably work best. Good night! :)
Another option perhaps...Good luck :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 01:08:22 (GMT)
--------------------------------------------------
The synonym \"pest\" could also work, but I think \"nag\" is best.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 02:43:41 (GMT)
--------------------------------------------------
\"floozy\" is another option with strong sexual overtones
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 02:45:41 (GMT)
--------------------------------------------------
If you are looking for something that connotes a lack of self-respect, bimbo or floozy would probably work best. Good night! :)
Peer comment(s):
agree |
Yvette Arcelay (X)
41 mins
|
Gracias :-)
|
|
agree |
CHENOUMI (X)
1 hr
|
Gracias :-)
|
|
agree |
Paul Mably (X)
4 hrs
|
disagree |
Guiri
: nag does not imply the obsession with sex, just someone who never stops criticising.
5 hrs
|
neutral |
Martin Perazzo
: Neither of the four options conveys the full sense of the expression in Spanish...
6 hrs
|
+2
22 mins
harpy
this covers the sexual angle. Or: vampire, bloodsucker.
Peer comment(s):
agree |
Consult Couture
: I agree with harpy.
4 mins
|
agree |
CHENOUMI (X)
1 hr
|
neutral |
Martin Perazzo
: Although understood in context, "harpy" isn't a very common expression in the U.S.
6 hrs
|
neutral |
Maria-Jose Pastor
: agree w/martin
12 hrs
|
+2
36 mins
stupid bimbo
Lo que de momento se me ocurre, a ver si más tarde se me ocurre algo más.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Consult Couture
: bimbo works well too :)
1 hr
|
Gracias, quiere decir que nos estamos acercando.
|
|
agree |
CHENOUMI (X)
1 hr
|
Gracias, también.
|
|
neutral |
Maria-Jose Pastor
: a bimbo is girl whose lights are on, but noone's home
11 hrs
|
41 mins
wench
I think this gives the sort of idea you're looking for Valeria, and I've heard it used plenty.
46 mins
she was a real flirt
That woman, was a real flirt, who couldn't stop chasing the poor guy and wanted to be on top of him all the time
+3
1 hr
nympho, sex fiend, hussy, can't get enough...
These are commonly used slang expressions in the U.S. You can mix & match them depending on the context of the sentence.
Martin
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 08:07:37 (GMT)
--------------------------------------------------
Another common slang expression: \"the hots\", as in \"She\'s got the hots for him\"
Martin
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 08:07:37 (GMT)
--------------------------------------------------
Another common slang expression: \"the hots\", as in \"She\'s got the hots for him\"
Peer comment(s):
agree |
Consult Couture
: Hussy...good choice!
39 mins
|
agree |
Paul Mably (X)
3 hrs
|
agree |
Maria-Jose Pastor
: hussy, hots, best of your options
12 hrs
|
+1
1 hr
a ver si ahora pasa...
Traté de mandarte esta respuesta pero me reboto la censura! Espero que ni Henry ni Viernes, el moderador de esta SC, se enojen conmigo... : (
Vale, yo creo que iría por el lado de s-l-u-t (la escribo con guiones porque supongo que ésta es la palabra que rebotó), diría que she's a xxxt, she acts xxxtty, she's all over him all the time o algo así.
Suerte,
Andrea
Vale, yo creo que iría por el lado de s-l-u-t (la escribo con guiones porque supongo que ésta es la palabra que rebotó), diría que she's a xxxt, she acts xxxtty, she's all over him all the time o algo así.
Suerte,
Andrea
Peer comment(s):
agree |
yolanda Speece
: I think she hit the nail on the head. She's on him like white on rice.
11 hrs
|
neutral |
Consult Couture
: This might be the best choice...she'll do anything to have him, even if she has to degrade herself to do it.
11 hrs
|
neutral |
Martin Perazzo
: It may be a bit too strong depending on the context or the target audience; also, may have unwanted connotations (usually used to describe someone who's promiscuous but *not* very discerning!).
13 hrs
|
3 hrs
hotty
Esta palabra se usa para describir lo que me estas diciendo. Buena suerte.
Peer comment(s):
neutral |
Martin Perazzo
: Not a very common expression
3 hrs
|
neutral |
Maria-Jose Pastor
: maybe the hots, but not hotty
8 hrs
|
Discussion