Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
desvalorización o debilitamiento
English translation:
depreciation or weakening
Added to glossary by
Eloisa Anchezar
Jun 25, 2006 15:32
18 yrs ago
18 viewers *
Spanish term
desvalorización o debilitamiento
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
pledge agreement
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 9.1(iii)(c), en caso que el Otorgante, por cualquier causa, no cumpliera con cualquiera de las obligaciones a su cargo establecidas en el presente Contrato de Prenda y/o realizara cualquier acto de disposición material o jurídica de la Cuenta de Transferencia, los Depósitos a Plazo Fijo, los Certificados de Depósito a Plazo Fijo y/o los créditos correspondientes a los mismos que importe una desvalorización o debilitamiento de las Prendas, el Agente de la Garantía podrá solicitar las medidas conservatorias y/o precautorias correspondientes.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
depreciation or weakening
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-06-25 15:40:46 GMT)
--------------------------------------------------
Orellana. Glosario internacional para el traductor.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-06-25 15:40:46 GMT)
--------------------------------------------------
Orellana. Glosario internacional para el traductor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot!"
8 mins
reduction or weakening of the value
,
4 hrs
impairment of value
Black's Law Dictionary defines "impairment" as follows:
The fact or state of being damaged, weakned or diminished. The Spanish equivalent of the term "impairment" is "Deterioro" in Mexico and "Desvalorización" in the "Cono Sur".
Following are terms that include the terms "impairment" or "impaired":
Asset impairment
Loan impairment
Impairment losses
Impairment write-down
Impairment adjustment
Impairment adjustment on assets held for sale
Impairment charge
Impairment provisions
Hope this helps.
More than 17 years translating for Mexico City based accounting firms, financial institutions, etc.
Inventory impairment
Goodwill impairment
Accounts receivable impairment
Investment impairment
The fact or state of being damaged, weakned or diminished. The Spanish equivalent of the term "impairment" is "Deterioro" in Mexico and "Desvalorización" in the "Cono Sur".
Following are terms that include the terms "impairment" or "impaired":
Asset impairment
Loan impairment
Impairment losses
Impairment write-down
Impairment adjustment
Impairment adjustment on assets held for sale
Impairment charge
Impairment provisions
Hope this helps.
More than 17 years translating for Mexico City based accounting firms, financial institutions, etc.
Inventory impairment
Goodwill impairment
Accounts receivable impairment
Investment impairment
Reference:
11 hrs
devaluation or weakening
JSTOR: Credibility of Policies Versus Credibility of Policymakers - [ Traduzca esta página ]... observing a tough policy in a given period may lower rather than raise the credibility of a no-devaluation pledge in subsequent periods. ...
links.jstor.org/ sici?sici=0033-5533(199408)109%3A3%3C735%3ACOPVCO%3E2.0.CO%3B2-N - Páginas similares
links.jstor.org/ sici?sici=0033-5533(199408)109%3A3%3C735%3ACOPVCO%3E2.0.CO%3B2-N - Páginas similares
Something went wrong...