Sep 14, 2006 08:43
18 yrs ago
2 viewers *
Russian term

следователь по особо важным делам

Russian to German Law/Patents Law (general)
МВД РФ

Proposed translations

+2
32 mins
Selected

Untersuchungsführer für Kapitaldelikte

Точного соответствия в немецком языке нет, данное наиболее подходит по смыслу (ИМХО)

[PDF] Projektbuch der Russischen Polizisten der St. Petersburger ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat
Die Untersuchungsführer werden in die Untersuchungsabteilungen und die ... Kapitaldelikte), как например, тяжкое нанесение телесных повреждений или убийство ...
pvb.pp.ru/Proj_RPF2k.pdf
Peer comment(s):

agree Oleksandr Artyukov : Untersuchungsführer für besonders wichtige Angelegenheiten
12 hrs
Danke!
agree Сергей Лузан : Untersuchungsführer / -leiter für besonders wichtige Angelegenheiten
12 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
35 mins

Leiter der Sonderermittlung

звучит лучше, чем Sonderermitter и Sonder-Ermittlungsführer, хотя Sonderermitter употребляется также.

Например, в нашумевшем деле Наташи Кампуш фигурирует "Leiter der Sonderermittlung".
Example sentence:

Nikolaus Koch, der Leiter der Sonderermittlung der Kriminalpolizei, erklärte, der Mann habe damals ein handfestes Alibi gehabt und plausibel erklären können, dass er ein solches Fahrzeug zum Transport von Bauschutt benötige.

Something went wrong...
1 hr

Kriminalbeamte für besondere Angelegenheiten

---
Something went wrong...
-1
5 hrs

besonders wichtigen Angelegenheiten nachgehen

Ponds
Peer comment(s):

disagree erika rubinstein : es geht hier um eine Berufsbezeichnung
7 hrs
Stimmt -- dann waere 'Ermittler f. Sonderfaelle' vielleicht am guenstigsten
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search