Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
нерастворитель
English translation:
nonsolvent
Added to glossary by
Igor Fomin
Aug 4, 2009 11:10
15 yrs ago
Russian term
нерастворитель
Russian to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Рассолопромысел
Коллеги, при переводе документации по рассолопромыслу встречается термин "нерастворитель". Например:
"Образовавшийся в камере рассол под давлением растворителя через рассолоподъемную колонну подается на поверхность. Для формирования проектного контура подземной камеры в процессе растворения в скважину по межтрубному пространству (между обсадной и водоподающей) колонной подается нерастворитель (нефть)."
Словарный эквивалент "нерастворителя" - nonsolvent. В то же время мои коллеги-переводчики сказали, что для перевода "нерастворителя" можно использовать термин "blanket", сославшись вот сюда: http://www.freepatentsonline.com/3596992.html
Подскажите, пожалуйста, какой термин (nonsolvent или blanket) наиболее точный.
"Образовавшийся в камере рассол под давлением растворителя через рассолоподъемную колонну подается на поверхность. Для формирования проектного контура подземной камеры в процессе растворения в скважину по межтрубному пространству (между обсадной и водоподающей) колонной подается нерастворитель (нефть)."
Словарный эквивалент "нерастворителя" - nonsolvent. В то же время мои коллеги-переводчики сказали, что для перевода "нерастворителя" можно использовать термин "blanket", сославшись вот сюда: http://www.freepatentsonline.com/3596992.html
Подскажите, пожалуйста, какой термин (nonsolvent или blanket) наиболее точный.
Proposed translations
(English)
3 +2 | nonsolvent | Alexander Ryshow |
3 +1 | nonsolvent | mk_lab |
3 | oil pad | SergeiK |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
nonsolvent
--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2009-08-04 11:16:56 GMT)
--------------------------------------------------
гуглится совместно с brine extraction facility
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins
nonsolvent
По-моему, ГОРАЗДО лучше и универсальнее.
А blanket в приведенной ссылке - это, скорее всего "пластовая жидкость"
А blanket в приведенной ссылке - это, скорее всего "пластовая жидкость"
18 hrs
oil pad
oil pad - here is a neutral (nonsolving) portion of liquid pumped in the intervals between working liquid (solvent).
Something went wrong...