Glossary entry

Polish term or phrase:

Należności vs. Zobowiązania

Spanish translation:

Cuentas por cobrar / Derechos de cobro vs. Deudas

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-24 09:54:35 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 20, 2010 15:08
14 yrs ago
1 viewer *
Polish term

Należności vs. Zobowiązania

Polish to Spanish Bus/Financial Accounting
Jak to się ujmuje w hiszpańskiej księgowości?

4. Należności

Należności wycenia się w kwocie wymagającej zapłaty, z zachowaniem zasady ostrożnej wyceny i wykazuje w wartości netto (po pomniejszeniu o odpisy aktualizujące). Wartość należności podlega aktualizacji wyceny przy uwzględnieniu stopnia prawdopodobieństwa ich zapłaty poprzez dokonanie odpisu aktualizującego. Należności w walucie innej niż polska wycenia się na koniec okresu sprawozdawczego według średniego kursu NBP.

9. Zobowiązania

Zobowiązania są wykazywane w kwocie wymagającej zapłaty. Zobowiązania w walucie innej niż polska wycenia się na koniec okresu sprawozdawczego według średniego kursu NBP.
Zobowiązania wynikające z zwartych kontraktów forward wykazywane są na koniec okresu sprawozdawczego według wartości godziwej.
Proposed translations (Spanish)
5 +1 Cuentas por cobrar vs. Pasivos
Change log

May 20, 2010 16:25: inmb changed "Language pair" from "Spanish to Polish" to "Polish to Spanish"

Discussion

AgaWrońska (asker) May 21, 2010:
Dziękuję wszystkim :)
Lucyna Czarnecka Olma May 20, 2010:
należności Była o tym mowa w wątku: http://www.proz.com/kudoz/polish_to_spanish/accounting/38097...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Cuentas por cobrar vs. Pasivos


Należności
Należności są to wynikłe z przeszłych zdarzeń uprawnienia podmiotu do otrzymania określonego świadczenia pieniężnego lub rzeczowego od innych podmiotów. Są one wynikiem działalności gospodarczej przedsiębiorstwa.

Należności są jednym ze składników aktywów w bilansie przedsiębiorstwa.



Read more: http://www.findict.pl/slownik/naleznosci#ixzz0oUIVlu2n


Np. należności nieściągalne to po hiszpańsku cuentas por cobrar incobrables

Las cuentas por cobrar son, al igual que cualquier activo, recursos económicos propiedad de una empresa que la generarán un beneficio en el futuro. Forman parte del activo circulante. Entre las principales cuentas que están incluidas en este rubro se encuentran:
Clientes.
Documentos por cobrar.
Funcionarios y empleados.
Deudores diversos.
Asimismo pueden existir algunas otras cuentas tales como ¨ Intereses por cobrar ¨, ¨ Dividendos por cobrar ¨, ¨ Renta por cobrar ¨ y otros conceptos más por cobrar.

Las cuentas por cobrar a clientes representan la suma de dinero que corresponde a la venta de mercancías, o la prestación de servicios a crédito a un cliente. La cuenta por cobrar llamada ¨ funcionarios y empleados ¨ son partidas por cobrar originadas por préstamos a funcionarios de la compañía. El interés acumulado sobre documentos por cobrar y los anticipos a empleados se registran por separado como ¨ Intereses por cobrar ¨. De los varios tipos de partidas por cobrar que existen, las dos más conocidas son los documentos por cobrar y los clientes.

http://www.soloeconomia.com/cuentas/cobrar.html

PASIVO


DEFINICION.-

Los pasivos representan lo que la institución adeuda a otros en la forma de compromisos monetarios o como obligaciones para proporcionar bienes o servicios en el futuro.

http://html.rincondelvago.com/pasivo-contable_1.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-05-20 16:28:14 GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze definicja pasivos z DRAE:

5. m. Econ. Valor monetario total de las deudas y compromisos que gravan a una empresa, institución o individuo, y que se reflejan en su contabilidad.

Peer comment(s):

agree Maria Schneider
26 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "W końcu kazali mi przetłumaczyć zobowiązania jako "deudas" (to jest jedna z pozycji pasywów więc nie może być "pasivos") natomiast należności jako "derechos de cobro""
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search