This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 21, 2010 17:40
14 yrs ago
Polish term
ŚT w likwidacji
Polish to Spanish
Bus/Financial
Accounting
ŚT odnosi się, rozumiem, do środków trwałych tj. activos fijos, które są raczej długotrwałe... czy zatem poprawne będzie sformułowanie Activos fijos en liquidación?
Reference comments
21 mins
Reference:
activo fijo en liquidación wydaje mi się OK
Something went wrong...