Glossary entry

Polish term or phrase:

samonapędzające się koło zmian na lepsze

Italian translation:

proseguire con le proprie gambe verso maggiori traguardi/risultati

Added to glossary by sofiablu (X)
Jun 18, 2007 13:35
17 yrs ago
Polish term

samonapędzające się koło zmian na lepsze

Polish to Italian Social Sciences Psychology
idiom, zwrot dotyczący mechanizmu zmian uruchamiających się dzieki jakimś działaniom,np. dobra organizacja pracy powoduje że niektóre działania idą pózniej automatycznie
Change log

Jun 21, 2007 12:36: sofiablu (X) Created KOG entry

Discussion

P.L.F. Persio Jun 21, 2007:
Ciao cara, grazie a te!

Proposed translations

4 hrs
Selected

proseguire con le proprie gambe verso maggiori traguardi/risultati

È l'idioma che più si avvicina all'originale, seguendo il tuo esempio: significa essere in grado di procedere autonomamente, una volta impostate le basi di una buona organizzazione, e di ottenere successi grazie a ciò.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Porzia!!Saluti !!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search