Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
(kręgi) opiniotwórcze
English translation:
opinion forming (circles/groups)
Added to glossary by
Joanna Lech
Jun 18, 2008 12:20
16 yrs ago
2 viewers *
Polish term
(kręgi) opiniotwórcze
Polish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
"......... zbulwersowało opiniotwórcze kręgi polskiej emigracji"
influential groups? Chyba nie bardzo :o/
influential groups? Chyba nie bardzo :o/
Proposed translations
(English)
4 +1 | opinion forming (circles/groups) | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
4 +5 | opinion leaders | barrt |
4 | trend-setting circles | Rafal Piotrowski |
Proposed translations
+1
1 min
Selected
opinion forming (circles/groups)
tak
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-06-18 12:33:52 GMT)
--------------------------------------------------
również opinion-makers
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-06-18 12:33:52 GMT)
--------------------------------------------------
również opinion-makers
3 KudoZ points awarded for this answer.
+5
7 mins
opinion leaders
tak najczęściej występuje
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Mierzejewski
1 min
|
agree |
Swift Translation
8 mins
|
agree |
Anna Dzidowska
26 mins
|
agree |
Nitin Goyal
1 hr
|
agree |
skisteeps
3 hrs
|
17 mins
trend-setting circles
Kolejna opcja
Peer comment(s):
neutral |
Marek Daroszewski (MrMarDar)
: tylko do mody - chyba, że chodzi o noszenie czerwono-białych krawatów przez polonię :-) // dla mnie opinion leader to jednostka, a instytucje (=kręgi) to zbiór ludzi :-)
4 mins
|
No, nie tylko do mody, z mojego doświadczenia, Marku... ale "opinion leaders" i tak lepsze :-)
|
Something went wrong...