Glossary entry (derived from question below)
Sep 23, 2013 10:49
11 yrs ago
5 viewers *
Polish term
zadać
Polish to English
Science
Mathematics & Statistics
macierz zadana jest jako (i tu wzór)
Proposed translations
(English)
4 +1 | the matrix is given by | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
4 | [the matrix] takes the form | Remolek |
3 | set | Dorota Lisowska |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
the matrix is given by
This is standard nomenclature in mathematics.
Depending on context, one may also have "the matrix is defined as."
Good luck.
Depending on context, one may also have "the matrix is defined as."
Good luck.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""define" mnie najbardziej przekonuje"
20 mins
set
imho
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-09-23 11:11:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://stackoverflow.com/questions/13997092/finding-design-f...
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2228335/
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-09-23 11:11:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://stackoverflow.com/questions/13997092/finding-design-f...
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2228335/
Example sentence:
The matrix is set as follows: ...
Peer comment(s):
neutral |
Remolek
: Mam wrażenie, że to rzadka forma. Znaczenie bardziej w kierunku "ustalić/wybrać/zadać wartość". A zadać macierz można i bez podawania jej formy (np. jako rozwiązanie równania). Drugi link nieco chybiony ("_element_ of the matrix is set as").
7 hrs
|
8 hrs
[the matrix] takes the form
Nieco rzadziej używane niż "defined as/given by", ale pozbycie się strony biernej czasem może być stylistycznie pożądane.
Przykład z pierwszej lepszej strony uniwersyteckiej w UK.
Przykład z pierwszej lepszej strony uniwersyteckiej w UK.
Example sentence:
If the generator matrix takes the form G = [Ik|A] ...
Discussion