Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
.. uzyskujac tytuł masażysty
English translation:
qualifying as a masseur/masseuse
Added to glossary by
Caryl Swift
Apr 2, 2007 15:41
17 yrs ago
Polish term
.. uzyskujac tytuł masażysty
Polish to English
Art/Literary
Education / Pedagogy
title
Na Dyplomie, X złożyła egzamin końcowy uzyskując tytuł masażysty. Czy może być: .. and she is recognized as a qualified masseur?? czy massagist?????? czy całkiem inaczej????
Proposed translations
(English)
3 +2 | qualifying as a masseur/masseuse | Caryl Swift |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
qualifying as a masseur/masseuse
Depending on whether the person obtaining the qualification is a man (masseur) or a woman (masseuse)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-04-02 15:49:08 GMT)
--------------------------------------------------
"mas·seur(m-sûr, m-)
n.
A man who gives massages professionally."
"mas·seuse(m-sz)
n.
A woman who gives massages professionally."
( From: http://www.thefreedictionary.com )
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-04-02 16:26:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-04-02 15:49:08 GMT)
--------------------------------------------------
"mas·seur(m-sûr, m-)
n.
A man who gives massages professionally."
"mas·seuse(m-sz)
n.
A woman who gives massages professionally."
( From: http://www.thefreedictionary.com )
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-04-02 16:26:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much!!!!!!!!"
Something went wrong...