Nov 22, 2000 18:23
23 yrs ago
Malay term
Terima kasih kerana menggunakan perkhidmatan ini ahir kata pecah kaca pecah gel
Non-PRO
Malay to English
Tech/Engineering
I have no idea what what it means. My friend sent it to me but he wouldn't tell me what it says.
Proposed translations
(English)
0 | Thank you for using this service. A final word, break the glass, break the gel. | AK Bolhassan |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Thank you for using this service. A final word, break the glass, break the gel.
Guess, the last part of the sentence only make sense to the writer or you (?). Sort of a hidden message. Wahtever it is best of luck :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "The answer was veeeeeeeeeeeeeeery helpful, I found out what my friend was talking about. Sorry it took so long to grade the answer! -Lily"
Something went wrong...