Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
nepalaikantis degimo
English translation:
burning retardant
Added to glossary by
Saulute
Jul 17, 2009 19:10
15 yrs ago
Lithuanian term
nepalaikantis degimo
Lithuanian to English
Other
Energy / Power Generation
laidai, kabeliai
Dėkoju
Proposed translations
(English)
4 | burning retardant |
Leonardas
![]() |
5 | fire-resistant |
Vitals
![]() |
3 | not supporting combustion |
Gintautas Kaminskas
![]() |
Proposed translations
6 hrs
Selected
burning retardant
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
not supporting combustion
Context required. If this phrase describes a gas, for example, it would be "not supporting combustion" (does not support combustion).
15 hrs
fire-resistant
Kalbant apie laidus ir kabelius:
Mica-wrapped wires for fire-resistant cables have an unusually low degree of overlap in the mica tape wraps,
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1996002920
http://www.tradekey.com/ks-fire-resistant-wire/
Mica-wrapped wires for fire-resistant cables have an unusually low degree of overlap in the mica tape wraps,
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1996002920
http://www.tradekey.com/ks-fire-resistant-wire/
Something went wrong...