Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

dvibutis namas

English translation:

duplex

Added to glossary by Rasa Didžiulienė
May 7, 2015 10:25
9 yrs ago
3 viewers *
Lithuanian term

dvibutis namas

Lithuanian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Kaip verstumėte dvibutis namas? Vertimas turėtų derėti prie termino vienbutis namas.

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

duplex

vienbutis namas = house, ne nieko daugiau

"Is it a house or a duplex?"

Jei jau būtinai, galima pridėti: stand-alone – "a stand-alone house".
Note from asker:
Internete dar esu radusi tokių terminų kaip one-family housing, two-family housing, a single-family house, one flat house, detached single-unit housing, kalbant apie vienbučius ir dvibučius namus, bet neaišku kiek šios sąvokos yra artimos pagal reikšmę.
Peer comment(s):

agree Inga Jokubauske : Taip pat puikus varijantas, tik JK rinkoj praktiškai nevartojamas, pvz., jei namas pardavinėjamas. Pritariu, kad vienbutis - tiesiog "house".
26 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

semi-detached house

Vienbutis būtų „detached house“

--------------------------------------------------
Note added at 2 min. (2015-05-07 10:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.lt/search?q="semi-detached house"&safe=ac...

--------------------------------------------------
Note added at 2 min. (2015-05-07 10:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.lt/search?q="semi-detached house"&safe=ac...


--------------------------------------------------
Note added at 3 min. (2015-05-07 10:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Atsiprašau, antra nuoroda turėjo būti ši:
https://www.google.lt/search?q="semi-detached house"&safe=ac...

--------------------------------------------------
Note added at 5 min. (2015-05-07 10:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

Kaip minėjau, vienbutis bus „detached house“, bandžiau įdėti kitą nuorodą, atsiprašau už netvarką :-)
Example sentence:

xxx

Note from asker:
O tai jeigu semi-detached house dvibutis, tai kaip tuomet vienbutis?
Peer comment(s):

agree diana bb : Kiek name yra butų - tai jau paildoma sąlyga ar informacija, kurios mes neturime, todėl bendriausias variantas, mano manymu, yra 'semi-detached house'. Tarp kito, blokuotų namų eilės galinis namas nevadinamas semi-detached - jis yra 'end of terrace house'
4 mins
Ačiū
disagree Inga Jokubauske : detached house yra namas, kuris stovi vienas. Semi-detached - viena siena ribojasi su kaimyniniu namu. Kiek jame butų? Gali būti vienas, du ar trys. Terraced house - dvi sienos ribojasi su kaimynais. Terraced namų eilės kraštinis namas irgi semi-detached.
40 mins
Tiksliausiai galėtų pasakyti gyvenantieji anglakalbėse šalyse. Tačiau internete Jūsų minėtus kelis subl. namus vadina "terraced house" (žr. http://en.wikipedia.org/wiki/Terraced_house), o dvibučius - "semi-detached" arba 'duplex', kaip sako Gintautas
Something went wrong...
58 mins

House consisting of two (self-contained) flats

Detached house, semi-detached house, terraced house, maisonette, mansion, cottage, block of flats ir pan. yra namų pavadinimai, nenurodantys, kiek juose yra butų.

Siūlyčiau "a house consisting of two (self-contained) flats", galimas varijantas būtų ir "a house with two flats".
Example sentence:

A three bed semi-detached house consisting of two flats within the property.

detached house with two flats

Something went wrong...
1 day 2 hrs

two family house

Vienbutis būtų "one family house". Tokius terminus vartoja US nekilnojamo turto agentai
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search