Nov 20, 2010 10:34
14 yrs ago
Latvian term

noviksēt

Latvian to English Art/Literary History Kara laiks
Kad tur nonācu, pirmais, ko darīju – pasūtīju 2 porcijas pusdienas un abas noviksēju.

Noviksēt=apēst

(Ir jau saprotams, bet mīļš teikums)
Proposed translations (English)
4 +2 devour, guttle
4 to polish off
Change log

Jan 13, 2011 04:32: Vents Villers changed "Language pair" from "English to Latvian" to "Latvian to English"

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

devour, guttle

Atbilstoši kontekstam vārds nozīmē 'aprīt', 'notiesāt ar vilka apetīti'. To pašu nozīmē abi manis piedāvātie varianti, taču vēl jau ir vesela rinda citu (sk. saiti!).
Peer comment(s):

agree alis-kis
4 days
Mazliet novēlots paldies!
agree Miķelis (Mike) Strīķis : Indeed, it could be said that he "wolfed them down"!
53 days
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
69 days

to polish off

I like the "cleaning" analogy here - vikseet, kaa, piemeeram, vikseet zaabakus; compare it to "to polish boots".
Merriam-Webster: Definition of POLISH OFF: to finish off or dispose of rapidly or completely.
Thesaurus.com: Polish off: Synonyms: consume, devour, dispatch, dispose of, do away with, down*, eat, eat up, eliminate, finish off, finish up, finish using, get rid of*, liquidate, put away, put the kibosh on, swill, use up, wolf*
Example sentence:

He polished off two burgers and a mountain of French fries.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search