Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
構成比
English translation:
component ratio
Added to glossary by
jsl (X)
Oct 19, 2002 10:10
21 yrs ago
2 viewers *
Japanese term
構成比
Japanese to English
Bus/Financial
構成比の構成をcomponentにしようと思っています。比ですが、ratio、rate、percentage等どれが適切ですか。宜しくお願いします
Proposed translations
(English)
5 +1 | component ratio | jsl (X) |
4 | component ratio | Kaori Myatt |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
component ratio
"component ratio" seems to be most common, but "component rate" and "component percentage" are still good.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
3 hrs
component ratio
文脈にもよりますよね。何の構成なのか。もっと分かればよいのですが。
composition や structure, proportion, rate なども訳語としては考えられます。
composition や structure, proportion, rate なども訳語としては考えられます。
Something went wrong...