Glossary entry

Italian term or phrase:

Regolazione inversa freddo lineare

German translation:

Inverser Wirksinn lineares Kühlen

Added to glossary by Johannes Gleim
May 30, 2019 10:07
5 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Regolazione inversa freddo lineare

Italian to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Regolazione inversa freddo lineare
Si tratta di un manuale di istruzioni per la taratura i un regolatore di temperatura

Il codice di configurazione indicato:
30072 imposta lo strumento in questo modo:
Ingresso TC J 0-600°C
Uscita PID OP1, allarme OP2
***Regolazione inversa freddo lineare***
Uscita OP2, segnalazione dentro alla banda
Uscita OP3, segnalazione valore assoluto attivo alto.
PROGRAMMAZIONE DEGLI ALLARMI 1°

Grazie!
Proposed translations (German)
3 Inverser Wirksinn lineares Kühlen
Change log

Jun 3, 2019 08:13: Johannes Gleim Created KOG entry

Discussion

Johannes Gleim Jun 11, 2019:
Anmerkung: Was Kollegen denken oder machen, ist kein Maßstab. Bekanntlich gibt es in diesem Forum viel Konkurrenzneid und Kampf um Punkte. Dazu gehört auch, andere schlecht zu machen.
Johannes Gleim Jun 10, 2019:
@ Wiebke Danke für das Eingeständnis, sich mit den "9 Sprachpaaren" vergallopiert zu haben. Dann bitte ich auch, die betreffenden Kommentare zu entfernen oder zu berichtigen. Danke im Voraus!

Diese Diskussion soll dazu dienen, den Ausdruck "Regolazione inversa freddo lineare" zu erklären. Ist es möglich, hierbei zu helfen? So wie ich es mit meinem technischen Sachverstand und meinen Sprachkenntnissen versucht habe?
Schtroumpf Jun 10, 2019:
Grundproblem: Sollte man als Übersetzer nur eine Fachausbildung haben oder auch noch "nebenbei" profunde Sprachkenntnisse besitzen? Wenn ich Ihre Selbstdarstellung hier im Kudoz lese, Johannes, scheint es mir oft, dass Sie Sprachkenntnisse für überflüssig halten.
Den Punkt mit der Sprachrichtung erkenne ich an. Allerdings sind Sie global in 9 oder mehr SprachPAAREN auf Kudoz unterwegs, wenn ich den Zeitraum mal nicht auf einen Monat einschränke. Und die Reaktion der Kollegenschaft auf Ihre Antworten ist ja doch recht aussagekräftig.
Nur als Hinweis, als ernstzunehmender Übersetzer sollte man tunlichst nicht mehr als 6 Sprachrichtungen bedienen.
Johannes Gleim Jun 2, 2019:
Ich glaube nicht, dass ich mich dafür rechtfertigen muss, aus meinem Studium Kenntnisse in der Regelungstechnik zu besitzen, die ich in meiner anschließenden Ingenieurstätigkeit anwenden konnte.

Eine Antwort zur persönlichen Frage, die im Kommentar nichts zu suchen hatte:

Ich arbeite mit 4 Fremdsprachen (anders als der Frager) und kenne die Fachausdrücke aus meiner Tätigkeit. Wie man damit auf 9 Sprachpaare kommt, ist mir schleierhaft. Man sollte nicht Sprachpaar mit Sprachrichtung verwechseln.

Proposed translations

8 hrs
Selected

Inverser Wirksinn lineares Kühlen

Ist eine negative Stellwertänderung auf eine positive Regelabweichung notwendig, um die Regelabweichung zu beseitigen, so spricht man von einem inversen. Reglerwirksinn
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

JUMO cTRON 04/08/16
:
7.6 Uscite
:
Uscita 1 regolatore (su Out1 die fabbica)
(es. "riscaldamento", con regolazione inversa).
Uscita 2 regolatore (es. "raffreddamento").
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

JUMO cTRON 04/08/16

7.6 Ausgänge:
:
Reglerausgang 1(werkseitig bei Out1)
(z.B. "Heizen", bei inversem Wirksinn)
Reglerausgang 2 (z.B. "Kühlen, s.o."
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : Woher nehmen Sie eigentlich die Kompetenz für Antworten in 9 Sprachpaaren in einem Monat? Von Google?
1 day 23 hrs
Persönliche Fragen haben hier nichts zu suchen, schon gar nicht, wenn sie etwas unterstellen. Lieber auf Frage und Antwort eingehen. Nur das hilft dem Frager
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search