Glossary entry

Italian term or phrase:

mercato di aggiustamento

German translation:

Anpassungsmarkt

Added to glossary by Heike Steffens
Sep 6, 2006 12:24
18 yrs ago
Italian term

mercato di aggiustamento

Italian to German Tech/Engineering Energy / Power Generation
Jetzt wird's spannend:

Hier die Definition (findet sich genauso auch auf der Enel-Seite):
La sede di negoziazione delle offerte di acquisto e
vendita di energia elettrica per l’aggiustamento dei
programmi di immissione e di prelievo definiti sul mercato del giorno prima.

... wobei der "mercato del giorno prima" offenbar der "Vortagsmarkt" ist.

Ich habe an "Bereinigungsmarkt" gedacht - kann das jemand bestätigen? Oder hat jemand einen treffenderen Ausdruck?

Danke vielmals!

Proposed translations

13 mins
Selected

s.u.

Mercato del Giorno Prima" e "Mercato di Aggiustamento" (MA) sono due concetti ben definiti come vedi dallink e da altri testi in Google.
Si riferiscono ai prezzi quindi penderei a un ted. "Anpassung"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Margherita - e un grande grazie anche a Gisella per la conferma e per il link. Mi fido ... ;-)) "
2 hrs

Anpassungsmarkt

Prova a guardare il link di riferimento...

"Den nicht von der öffentlichen Hand betriebenen „Stromhandel” gibt es seit Juli 2004, und zwar auf zwei Märkten: „Vortagesmarkt“ und „Anpassungsmarkt“."

Non ci metterei però la mano sul fuoco.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search