Nov 3, 2006 17:52
18 yrs ago
Italian term
Accettazione carica-deposito
Italian to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
heelp! sto traducendo il certificato storico di una SRL presso una camera di commercio italiana.
sono elencati tutti gli atti e i protocolli intercorsi nel tempo.
tra questi trovo
ALTRI ATTI: ACCETT. CARICA-DEPOSITO FIRMA AUTOGRAFA
del 15/09/1996
atto iscritto il 15/11/1996
Avreste qualche idea?
Grazie!!
sono elencati tutti gli atti e i protocolli intercorsi nel tempo.
tra questi trovo
ALTRI ATTI: ACCETT. CARICA-DEPOSITO FIRMA AUTOGRAFA
del 15/09/1996
atto iscritto il 15/11/1996
Avreste qualche idea?
Grazie!!
Proposed translations
(French)
4 | Acceptation des fonctions - dépôt de signature | Agnès Levillayer |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Acceptation des fonctions - dépôt de signature
Tra gli atti depositati relativi alla societa, figurano:
l'atto dove i sindaci (di solito ma forse anche per gli amministratori,non lo so) accettano la carica
l'atto di deposito della firma
potrebbe esserci anche per esempio
atti di nomina/cessazione
atti di revoca di mandato
deleghe
procure speciali
verbali di aumento capitale
ecc.
In sostanza tutto quello che ha determinato un cambio nell'assetto o rappresentanza della società in questione
esempi francesi:
http://www.essonne.cci.fr/formalites/internationales/legalis...
http://www.bayonne.cci.fr/formalites.asp
l'atto dove i sindaci (di solito ma forse anche per gli amministratori,non lo so) accettano la carica
l'atto di deposito della firma
potrebbe esserci anche per esempio
atti di nomina/cessazione
atti di revoca di mandato
deleghe
procure speciali
verbali di aumento capitale
ecc.
In sostanza tutto quello che ha determinato un cambio nell'assetto o rappresentanza della società in questione
esempi francesi:
http://www.essonne.cci.fr/formalites/internationales/legalis...
http://www.bayonne.cci.fr/formalites.asp
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille!"
Something went wrong...