Glossary entry

Italian term or phrase:

diritto di chiamata

English translation:

minimum charge

Mar 11, 2003 23:55
21 yrs ago
18 viewers *
Italian term

diritto di chiamata

Italian to English Other
La tariffa minima richiesta da un professionista (idraulici, ecc.); esistono diverse espressioni a seconda del settore di specializzazione? Grazie.

Discussion

Non-ProZ.com Mar 12, 2003:
Addendum Could you please provide a translation both for tradesmen and professionals? Thanks!

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

minimum charge

.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-12 00:58:02 (GMT)
--------------------------------------------------

My minimum charge for local onsite repairs is $100.00 during the first hour and $25.00 per additional quarter hour, while on site.

http://www.telephonerepairman.com/pricing1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-12 00:59:11 (GMT)
--------------------------------------------------

All service requested that is not covered under warranty is payable in full at the time of
service. Service rates are $65.00 per hour, with a two hour minimum charge plus
materials. Rates may vary and are subject to change without notice.

http://www.pacificproduction.com/docs/warranty.pdf
Peer comment(s):

agree Giusi Pasi : grrrrr lo stavo scrivendo iooo ;-)
2 mins
agree Gian
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Massimo, come sempre preciso ed esauriente! Grazie a tutti!"
7 mins

upon call

ciao
Something went wrong...
+2
9 mins

call out charge

More common in english for tradesmen than professionals but I think that's what it means.
Peer comment(s):

agree gmel117608
7 hrs
agree Antonio Camangi
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search