Jun 2, 2003 16:06
21 yrs ago
1 viewer *
Italian term

burattino, pupazzo e marionetta

Italian to English Art/Literary
sto facendo una piccola ricerca per trovare, se possibile, gli equivalenti dei termini di cui sopra

"puppet" é pupazzo o può essre inteso pure come marionetta?

graditi rif. tramite i quali documentarmi

un grazie in anticipo a tutti e tutte

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

see explanation

"Puppet" is the general term although
"marionette" is preferred when referring to a wooden puppet. A cloth puppet with an opening for the hand is often called a "glove puppet"
refs:
Puppet: "figure of a person or animal usually with a cloth body and hollow head that fits over the hand" (Merriam Webster online dict.)
"small figure moved especially by strings as entertainment" (Oxford online dictionaries)

Marionette: "usually wooden figure (as of a person) with jointed limbs that is moved from above by manipulation of the attached strings or wires" (Merriam Webster online dict.)
Peer comment(s):

agree Giusi Pasi
2 hrs
th.anks, Giusi
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks to all of you have a nice week-end!"
11 mins

puppet/marionette

there are only two words in English for the Italian terms. Puppet is the most commonly used word, but marionette can also be used.
Something went wrong...
23 mins

puppet/marionette

there are only two words in English for the Italian terms. Puppet is the most commonly used word, but marionette can also be used.
Something went wrong...
27 mins

puppet or marionette

pupazzo in general means "cloth doll", therefore it is quite appropriate in this case since marionettes or puppets are in a way "cloth dolls".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search