Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
angestrengt
Spanish translation:
sometido a esfuerzos
Added to glossary by
Katja
Feb 22, 2002 17:05
22 yrs ago
German term
angestrengt
Non-PRO
German to Spanish
Tech/Engineering
kfz
Leitungen dürfen nicht übermäßig angestrengt und geknickt werden.
Proposed translations
(Spanish)
4 | sometido a esfuerzos | Mats Wiman |
4 +1 | sometido a esfuerzos | Hans Gärtner |
4 | Loa cables no debe ser tensionados demasiado ni doblados. | echoecho (X) |
Proposed translations
20 mins
Selected
sometido a esfuerzos
Los conductores no deben ser demasiado pandeado y sometido a esfuerzos
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
+1
9 mins
sometido a esfuerzos
Los conductores (/cables) no deben ser sometidos a esfuerzos excesivos ni estar doblados bruscamente.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-22 17:59:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Y, perdón, se me olvido en mi respuesta a mi tocayo: gracias por el apoyo y el comentario
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-22 17:59:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Y, perdón, se me olvido en mi respuesta a mi tocayo: gracias por el apoyo y el comentario
Peer comment(s):
agree |
Juan Kriete
: si pero ser mejor que estar.
14 mins
|
no es lo mismo ser doblado bruscamente (que no es a lo que se refieren aquí) que estar doblado bruscamente, creo que "geknickt" se refiere a la forma del doblez y no a cómo se hizo
|
35 mins
Loa cables no debe ser tensionados demasiado ni doblados.
tensionar, o someter a presiones, presionados o soportar una carga excesiva, dado el caso de la situación.
No deben soportar una carga excesiva.
No deben soportar una carga excesiva.
Something went wrong...