Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Hülse (en este contexto)
Spanish translation:
manguito o collar
Added to glossary by
Johannes Gleim
Feb 14, 2006 22:13
18 yrs ago
German term
Hülse ( en este contexto)
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Prensas autom�ticas
Eine Verdrehsicherung ist nicht erforderlich da Dorn und Hülse gleichförmig rund sind. Dorn und Hülse sind konzentrisch angeordnet.
Die Positionierung von Dorn und Hülse erfolgt über ein integriertes Wegmeßsystem.
Die Zeichnung der Hydraulikzylindereinheit (9.202.00.E) sowie die zugehörigen Informationen für den Betrieb und die Wartung der Zylinder sind im weiterten Verlauf der Dokumentation aufgeführt.
Die Positionierung von Dorn und Hülse erfolgt über ein integriertes Wegmeßsystem.
Die Zeichnung der Hydraulikzylindereinheit (9.202.00.E) sowie die zugehörigen Informationen für den Betrieb und die Wartung der Zylinder sind im weiterten Verlauf der Dokumentation aufgeführt.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | manguito o collar | Johannes Gleim |
4 | casquillo/matriz | agiriano |
Proposed translations
+3
2 hrs
German term (edited):
H�lse ( en este contexto)
Selected
manguito o collar
Wörterbuch der industriellen Technik
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
22 hrs
German term (edited):
H�lse ( en este contexto)
casquillo/matriz
tratándose de un tema de matricería/estampación hablas de Dorn y Hülse, luego es una operación, por ejemplo, de puzonado, siendo cada una de las piezas el macho y la hembra respectivamente. Hülse (la pieza hembra del punzonado) se le suele llamar "matriz de punzonado" o "casquillo (de punzonado)"
Something went wrong...