Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Frau AAA als Geschaeftsagenin und nach aussen als beherschende auftretende Person als Einheit und Ganzheit angesehen werden
Russian translation:
Госпожа Х, представляющая себя бизнес-посредником и ведущая себя на людях властно, должна рассматриваться как единое целое
Added to glossary by
erika rubinstein
Nov 24, 2006 07:05
17 yrs ago
German term
фраза
German to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
фраза "nach aussen als beherschende auftretende Person als Einheit und Ganzheit"
Просьба помочь с формулировкой..
Это Возражения ответчика на исковое заявление Истца
Frau AAA als Geschaeftsagenin und nach aussen als beherschende auftretende Person als Einheit und Ganzheit angesehen werden (muss)
Заранее спасибо!
Просьба помочь с формулировкой..
Это Возражения ответчика на исковое заявление Истца
Frau AAA als Geschaeftsagenin und nach aussen als beherschende auftretende Person als Einheit und Ganzheit angesehen werden (muss)
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 | см. ниже | erika rubinstein |
Proposed translations
59 mins
Selected
см. ниже
Frau AAA als Geschaeftsagenin und nach aussen als beherschende auftretende Person als Einheit und Ganzheit angesehen werden (muss)
als Einheit und Ganzheit bezieht sich auf angesehen werden muss:
Госпожа Х, представляющая себя бизнес-посредником и ведущая себя на людях властно, должна рассмотриваться как единое целое
als Einheit und Ganzheit bezieht sich auf angesehen werden muss:
Госпожа Х, представляющая себя бизнес-посредником и ведущая себя на людях властно, должна рассмотриваться как единое целое
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Something went wrong...