Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
einspuren
Portuguese translation:
colocar na via/faixa de rodagem
Added to glossary by
Constance Mannshardt
May 1 19:49
5 mos ago
14 viewers *
German term
einspuren
German to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Empilhadeira com sensor a laser
Aus dieser Position heraus kann das Fahrzeug nicht eingespurt werden.
Fahrzeug näher am Fahrsegment positionieren und Einspurversuch wiederholen.
Ich finde hierzu keine Lösung. Ich habe "enfileirar" in Erwägung gezogen, bin aber nicht zufrieden. "Posicionar" ist es auch nicht.
Danke euch für jede Hilfe!
Fahrzeug näher am Fahrsegment positionieren und Einspurversuch wiederholen.
Ich finde hierzu keine Lösung. Ich habe "enfileirar" in Erwägung gezogen, bin aber nicht zufrieden. "Posicionar" ist es auch nicht.
Danke euch für jede Hilfe!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | colocar na via/faixa de rodagem | ahartje |
4 +1 | alinhar; manter alinhado | Matheus Chaud |
Proposed translations
13 hrs
Selected
colocar na via/faixa de rodagem
Im Sinne von: auf die Spur setzen/bringen, also eine Umschreibung von "einspuren".
Aber der Vorschlag "enfileirar" passt auch hervorragend.
Aber der Vorschlag "enfileirar" passt auch hervorragend.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke sehr! "
+1
23 mins
alinhar; manter alinhado
Sugestão com base no meu entendimento e também com base em
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/automotive-cars...
Não é possível alinhar o veículo...
Não é possível manter o veículo alinhado...
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2024-05-01 20:13:16 GMT)
--------------------------------------------------
(alinhado à faixa/pista/via)
Something went wrong...