Glossary entry

German term or phrase:

Hin-und Hergerissenwerden

Polish translation:

miotanie się

Added to glossary by Mirosław Wagner
Dec 10, 2009 22:21
14 yrs ago
German term

Hin-und Hergerissenwerden

German to Polish Other Religion Teologia duchowości
Wenn wir die Liebe Gottes erfahren, dann ist da etwas mehr als das Hin-und Hergerissenwerden zwischen zwei Menschen.
Change log

Dec 12, 2009 13:36: Mirosław Wagner Created KOG entry

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

miotanie się

miotanie się między...

--------------------------------------------------
Note added at   12 godz. (2009-12-11 10:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

Garść przykładów z wyszukiwarki:

"Ta historia to miotanie się między wiarą a zwątpieniem, między żalem a nadzieją."

"....nas niepokoi wasze miotanie się między brutalnością i sentymentalizmem."

"Przez dwie godziny na ekranie widzimy miotanie się między konwencją filmu dokumentalnego a filmem obyczajowym..."

"Miotanie się między krańcowo różnymi emocjami występuje często również okresach abstynencji."
Peer comment(s):

agree cynkol
18 hrs
dzięki!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins

namiętność

Peer comment(s):

agree JangF
8 hrs
disagree Mirosław Wagner : być może ten stan wiąże się czasem z przeżywaniem namiętności, ale te pojęcia zupełnie się nie pokrywają!
12 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

być rozdartym

prop.
Peer comment(s):

agree aerduch : a może: odczucie rozdarcia
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search