Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
rechter Schlächter
Italian translation:
il buon ladrone
Added to glossary by
Gabriele Gileno Infeld
Apr 3, 2009 09:26
15 yrs ago
German term
rechter Schlächter
German to Italian
Other
Religion
Aus einer biblischen Erzählung:
Und dann seien sie zu einer Familie gekommen in der Wüste, einer Räuberfamilie, das wird so eine Oase gewesen sein, wo sich die aufhielten und die Wanderer gelegentlich ausplünderten. Der Mann, der Räuber, der war nicht daheim, aber die Frau, die hat offenbar auf die hl. Familie einen guten Eindruck gemacht, und Maria hat die Frau gebeten, sie möchte ihr Wasser geben, dass sie ihr Kind baden könnte, den Wüstenstaub gewissermaßen abwaschen könnte. Das hat die Frau recht willig getan und auf die Räubersfrau hat Maria einen recht guten Eindruck gemacht, die hatte offenbar auch schon gehört von einem Messias im Judenland, ja und weil die Junge Mutter da einen gar so guten Eindruck gemacht hat und ihr Kindlein auch, so ist sie auf den Gedanken gekommen: am Ende möchte gar dies der verheißene Erlöser sein. Dann hat Maria auch gleich Wasser bekommen zum Baden des Kindes und auch zum Trinken. Da ist also der hl. Familie gar nicht passiert bei dieser Räubersfamilie. Die Mutter, die Räubersfrau, die hatte ein Knäblein, das war über und über mit Aussatz bedeckt, sie hat dann nachdem Maria ihr Kindlein gebadet hatte, hat sie in dem gleichen Wasser auch ihr krankes Knäblein gebadet und siehe da, der Aussatz ist einfach weggefallen, das Kind war geheilt. Dieser Kleine ist groß geworden und ist auch ein Räuber geworden wie sein Vater, und der ist dann gefangen genommen worden – und das war der ****rechte Schächer***. Sehr interessant! Das war der rechte Schächer, den der Heiland durch die Gnade der Bekehrung das gedankt hat, was ihm damals erwiesen worden ist.
Kennt den vielleicht jemand?
Gabriele
Und dann seien sie zu einer Familie gekommen in der Wüste, einer Räuberfamilie, das wird so eine Oase gewesen sein, wo sich die aufhielten und die Wanderer gelegentlich ausplünderten. Der Mann, der Räuber, der war nicht daheim, aber die Frau, die hat offenbar auf die hl. Familie einen guten Eindruck gemacht, und Maria hat die Frau gebeten, sie möchte ihr Wasser geben, dass sie ihr Kind baden könnte, den Wüstenstaub gewissermaßen abwaschen könnte. Das hat die Frau recht willig getan und auf die Räubersfrau hat Maria einen recht guten Eindruck gemacht, die hatte offenbar auch schon gehört von einem Messias im Judenland, ja und weil die Junge Mutter da einen gar so guten Eindruck gemacht hat und ihr Kindlein auch, so ist sie auf den Gedanken gekommen: am Ende möchte gar dies der verheißene Erlöser sein. Dann hat Maria auch gleich Wasser bekommen zum Baden des Kindes und auch zum Trinken. Da ist also der hl. Familie gar nicht passiert bei dieser Räubersfamilie. Die Mutter, die Räubersfrau, die hatte ein Knäblein, das war über und über mit Aussatz bedeckt, sie hat dann nachdem Maria ihr Kindlein gebadet hatte, hat sie in dem gleichen Wasser auch ihr krankes Knäblein gebadet und siehe da, der Aussatz ist einfach weggefallen, das Kind war geheilt. Dieser Kleine ist groß geworden und ist auch ein Räuber geworden wie sein Vater, und der ist dann gefangen genommen worden – und das war der ****rechte Schächer***. Sehr interessant! Das war der rechte Schächer, den der Heiland durch die Gnade der Bekehrung das gedankt hat, was ihm damals erwiesen worden ist.
Kennt den vielleicht jemand?
Gabriele
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | il ladrone di destra (vedi spiegazione) | Giuseppe Duina |
References
buon ladrone | Daniela Tosi |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
il ladrone di destra (vedi spiegazione)
Gesu' venne crocifisso insieme a sue ladroni, uno alla sua destra e uno alla sua sinistra. A quello di destra Gesu' concesse proprio in punto di morte la grazia e l'accesso al paradiso.
ciao,
G
ciao,
G
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ein herzliches Dankeschön auch an Idea."
Reference comments
14 mins
Reference:
buon ladrone
http://it.wikipedia.org/wiki/San_Disma
penso sia lui
penso sia lui
Peer comments on this reference comment:
agree |
Giuseppe Duina
: si', questa soluzione e' meglio della mia
5 mins
|
non ci sarei comunque arrivata, se non avessi letto la tua risposta
|
|
agree |
mariant
2 hrs
|
agree |
blattanzi
: si, secondo me si doverbbe dire il "buon ladrone"
4 hrs
|
Something went wrong...