Sep 24, 2023 09:16
1 yr ago
22 viewers *
German term

Betriebliche Erste Hilfe Ausbildung

German to Italian Law/Patents Law (general)
Il termine appare in un documento ufficiale tedesco, che certifica la frequentazione di un corso di formazione.

Corso di formazione al pronto soccorso aziendale?

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

Corso aziendale di primo soccorso

La tua traduzione non è sbagliata, ma personalmente opterei per "corso aziendale di primo soccorso".

In questo modo, l'aggettivo "aziendale" si riferisce direttamente al corso senza lasciare dubbi. "Di formazione" non lo specificherei, a parere mio allunga inutilmente la frase.
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall
36 mins
agree martini : per l'ambito aziendale si parla di "primo soccorso", in genere
3 hrs
agree Cora Annoni
22 hrs
agree Carla Trapani
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

Corso aziendale di pronto soccorso

Confermo la tua traduzione.
Erste Hilfe significa Pronto Soccorso.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-09-24 11:40:33 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.bfga.de.erstehilfe Bedeutung
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search