Sep 24, 2023 09:16
1 yr ago
22 viewers *
German term
Betriebliche Erste Hilfe Ausbildung
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Il termine appare in un documento ufficiale tedesco, che certifica la frequentazione di un corso di formazione.
Corso di formazione al pronto soccorso aziendale?
Corso di formazione al pronto soccorso aziendale?
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | Corso aziendale di primo soccorso | Sara Moroni |
4 | Corso aziendale di pronto soccorso | Roberta Broccoletti |
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
Corso aziendale di primo soccorso
La tua traduzione non è sbagliata, ma personalmente opterei per "corso aziendale di primo soccorso".
In questo modo, l'aggettivo "aziendale" si riferisce direttamente al corso senza lasciare dubbi. "Di formazione" non lo specificherei, a parere mio allunga inutilmente la frase.
In questo modo, l'aggettivo "aziendale" si riferisce direttamente al corso senza lasciare dubbi. "Di formazione" non lo specificherei, a parere mio allunga inutilmente la frase.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
Corso aziendale di pronto soccorso
Confermo la tua traduzione.
Erste Hilfe significa Pronto Soccorso.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-09-24 11:40:33 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.bfga.de.erstehilfe Bedeutung
Erste Hilfe significa Pronto Soccorso.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-09-24 11:40:33 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.bfga.de.erstehilfe Bedeutung
Something went wrong...