Mar 13 12:11
4 mos ago
15 viewers *
German term
(vollflächige) Übergangsstrecken
German to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Weitere Hinweise für den Bau von Strassen mit Betonfahrbahn
(Betonspur/Betonplatte)
In Kurven mit einem Radius R ≤ 25 m, bei Ausstellplätzen und bei Einlenkern wird die Fahrbahn vollflächig betoniert.
Es gibt keine vollflächigen Übergangsstrecken.
Kurven mit einem Radius R ≤ 50 m erhalten eine Kurvenverbreiterung.
Costruzione di strade in calcestruzzo. Non mi è chiaro il senso della frase
(Betonspur/Betonplatte)
In Kurven mit einem Radius R ≤ 25 m, bei Ausstellplätzen und bei Einlenkern wird die Fahrbahn vollflächig betoniert.
Es gibt keine vollflächigen Übergangsstrecken.
Kurven mit einem Radius R ≤ 50 m erhalten eine Kurvenverbreiterung.
Costruzione di strade in calcestruzzo. Non mi è chiaro il senso della frase
Proposed translations
(Italian)
3 | sezioni di transizione interamente asfaltate | Sakshi Garg |
Proposed translations
19 days
Selected
sezioni di transizione interamente asfaltate
In the guidelines for building concrete roads, they're saying that in specific areas, like really tight curves or places where cars will be entering or exiting, the road will be fully paved with concrete. But, they also mention a special note that there won't be any areas where transitions between different sections are entirely covered with concrete, indicating a specific design or construction technique.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...