Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
1. Anruf parken - Gruppe (2) Anruf parken - individuell
English translation:
1. Group Call Park 2. Individual Call Park
Added to glossary by
Clara Ogwuazor
Oct 7, 2008 15:32
15 yrs ago
1 viewer *
German term
1. Anruf parken - Gruppe (2) Anruf parken - individuell
German to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
It has to do with an IT system in a Bank.
Please does anybody know how "parken" should be translated in the two phrases above. Thanks in anticipation
Clara
Please does anybody know how "parken" should be translated in the two phrases above. Thanks in anticipation
Clara
Proposed translations
(English)
3 +2 | 1. Group Call Park 2. Individual Call Park | Orion Schmidt |
3 +2 | to put a call on hold | Judith den Otter |
Change log
Oct 7, 2008 15:42: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "IT (Information Technology)" to "Telecom(munications)"
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
1. Group Call Park 2. Individual Call Park
"Anruf parken" can also mean "to park a call". Sometimes "hold" is also appropriate, but "park" is commonly used for businesses. See references for specifics.
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: I would say this is the right terminology here, but a bit more context wouod have been helpful
1 hr
|
agree |
Turz
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Orion. I think that I'll go with your suggestions."
+2
7 mins
to put a call on hold
I think this is what is meant with "Parken"
Peer comment(s):
agree |
Kathi Stock
: That's how I understand it, too.
0 min
|
agree |
interpr8er
: yes, or "to place a call on hold" http://uits.iu.edu/page/alsk
1 hr
|
neutral |
Orion Schmidt
: I believe more context is necessary, since "putting a call on hold" and "parking a call" are slightly different.
1 hr
|
Discussion
I just have two lines:
Anruf Parken - Gruppe
Anruf Parken - individuell
Thanks
Clara