Nov 30, 2004 18:25
19 yrs ago
German term
stellplatzorientiert
German to English
Tech/Engineering
Printing & Publishing
stellplatztoriente Kataloge versus designorientierte Media
This word is in the same translation as Grafikstrecke (photo story). Unfortunately I have no idea what stellplatz means in this context. Any ideas
This word is in the same translation as Grafikstrecke (photo story). Unfortunately I have no idea what stellplatz means in this context. Any ideas
Proposed translations
(English)
3 | location-oriented or place-oriented | Ken Cox |
2 | display-oriented | Marnen Laibow-Koser |
Proposed translations
1 hr
Selected
location-oriented or place-oriented
A Stellplatz is generically a place where something is put, placed or stored, or a place designated for such purpose (the most common examples being parking places for cars, tent sites for tents, and caravan or motorhome sites for car tourists). I've also seen the term used in a logistics/warehousing context to mean the place where an item (pallet, carton, etc.) is placed for storage.
Unfortunately, I can't think of a simple English word that expresses the idea of a designated location or site in a generic way.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 44 mins (2004-12-01 00:09:48 GMT)
--------------------------------------------------
It just occured to me that here \'stellplatzorientert\' is a characterisation of catalogues, which by their nature are \'spatially formatted\' with numerous predefined locations where specific (classes of) items (photos, descripitions, item numbers, prices, etc.) are placed (from a database in this case) -- as opposed to a design-oriented (\'free-form\') medium.
With this in mind, some possible translations are: position-oriented, placement-oriented, spatially formatted, spatially organised, compartmentalised, ...
Also, it appears that I agree in principle with Marnen, although not in the specific term (since designs can also be displayed) -- but I must admit I\'m not sure why \'media\' should be characterised as \'design-oriented\' (if that is in fact the intention).
Unfortunately, I can't think of a simple English word that expresses the idea of a designated location or site in a generic way.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 44 mins (2004-12-01 00:09:48 GMT)
--------------------------------------------------
It just occured to me that here \'stellplatzorientert\' is a characterisation of catalogues, which by their nature are \'spatially formatted\' with numerous predefined locations where specific (classes of) items (photos, descripitions, item numbers, prices, etc.) are placed (from a database in this case) -- as opposed to a design-oriented (\'free-form\') medium.
With this in mind, some possible translations are: position-oriented, placement-oriented, spatially formatted, spatially organised, compartmentalised, ...
Also, it appears that I agree in principle with Marnen, although not in the specific term (since designs can also be displayed) -- but I must admit I\'m not sure why \'media\' should be characterised as \'design-oriented\' (if that is in fact the intention).
Peer comment(s):
neutral |
Marnen Laibow-Koser
: hmmmm...."site-specific"? But how would a catalog be site-specific?
31 mins
|
beats me -- I'm a stranger here myself
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think spatially formatted is the most appropriate choice. Thanks for your help!"
38 mins
display-oriented
A total guess (I couldn't find the word anywhere on the Web for examples), but it does seem to support the antithesis with "designorientiert".
Discussion
Dieses Verfahren (type of database publishing) unterst�tzt nicht nur die Produktion von stellplatzorientierten Katalogue, auch designorientierte Medien lassien sich so deutlich einfacher produzieren.
I'm sorry that's all I have.