Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Luftkeime
English translation:
Airborne germs
Added to glossary by
Leanne Evans
Nov 24, 2005 17:08
18 yrs ago
3 viewers *
German term
Luftkeime/Keime
German to English
Medical
Medical (general)
This may be an obvious question, but can "germs" and "bacteria" be used interchangeably? (You can tell I dropped science at school at the age of 11!)
THis article has various references to measuring amounts of "Keime", "Luftkeime", "Keime in der Umgebung des Patienten" etc., and I just want to be sure I can speak of "airborne bacteria" without it having a different meaning to "airborn germs".
TIA!
THis article has various references to measuring amounts of "Keime", "Luftkeime", "Keime in der Umgebung des Patienten" etc., and I just want to be sure I can speak of "airborne bacteria" without it having a different meaning to "airborn germs".
TIA!
Proposed translations
(English)
3 +6 | germs and airborne germs | Leanne Evans |
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
germs and airborne germs
Leo
Peer comment(s):
agree |
Teresa Reinhardt
5 mins
|
thanks!
|
|
agree |
lone (X)
12 mins
|
thanks you!
|
|
agree |
Claudia Tomaschek
38 mins
|
thanks!
|
|
agree |
MMUlr
: "airborne" yes, for germs I would prefer microorganisms or also pathogens, depending on context.
1 hr
|
:-)
|
|
agree |
Edith Kelly
3 hrs
|
thank you!
|
|
agree |
Ford Prefect
: With MMUlr
13 hrs
|
:-)
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks - especially to MMUlr's very helpful explanation!"
Discussion