Glossary entry

German term or phrase:

Vertrauensdepot

English translation:

a solid foundation of trust will be established

Added to glossary by Lingua.Franca
Jun 5, 2008 19:46
16 yrs ago
German term

Vertrauensdepot

German to English Marketing Marketing
Die Marke steht hier als Signal und gelernte Bestätigung für Leistungsqualität, welches das beim Nachfrager empfundene Risiko bzw. Kaufunsicherheiten mindert oder ganz verhindert. Besonders bei Produkten deren Qualitäten sich im Voraus nicht oder nur bedingt überprüfen lassen oder persönlich sehr relevant sind und damit eine hohe Vertrauenseigenschaft besitzen, ist dieser „Nutzen“ nahezu unbezahlbar. Durch glaubwürdige Empfehlungen (z.B. von Geschäftspartnern, Freunden etc.) und durch eigene positive Erfahrungen mit der Marke wird solch ein Vertrauensdepot aufgebaut.
Change log

Feb 5, 2009 12:53: Lingua.Franca Created KOG entry

Discussion

Eike Seemann DipTrans Jun 11, 2008:
;-) ta for mentioning it

Proposed translations

+2
54 mins
Selected

a solid foundation of trust will be established

"a solid foundation of consumer confidence" also works...
Peer comment(s):

agree Kevin Brown (X) : Or 'a (certain) level of trust can/may be established', hope it helps!!!
4 hrs
agree Bernhard Sulzer : or: reserve of trust: http://smallbusinessschool.org/webapp/sbs/sbs/index.jsp?page...
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. "Basis of trust" is ok too of course."
16 mins

reservoir of confidence

i think it needs to be 'confidence' perceiving the context
Something went wrong...
-1
31 mins

account of trust

"Not surprisingly, a similar divergence occurs in accounts of trust, especially as those accounts bear on the issue of what sort of motivation we seek from people we trust."
Peer comment(s):

disagree Richard Benham : Nothing to do with accounts in any sense.
15 hrs
Something went wrong...
+1
20 mins

basis of trust

simply 'trust' may be fine

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-06-05 20:30:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.t-systems.cn/tsi/en/136978/Home/SolutionsIndustri...
http://209.85.135.104/search?q=cache:b7cKRAHCPScJ:www.anu.ed...
http://209.85.135.104/search?q=cache:FtHbMbgAQi0J:findarticl...
Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator)
20 hrs
:-) Danke, Harald!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search