Glossary entry

German term or phrase:

Titel

English translation:

shares/stock(s)

Added to glossary by Steffen Walter
Apr 19, 2007 09:08
17 yrs ago
5 viewers *
German term

Titel

German to English Bus/Financial Investment / Securities
Das Grundkapital der Gesellschaft beträgt CHF 1.000.000,00 (Schweizer Franken eine Million) und
ist eingeteilt in 50.000.000 auf den Inhaber lautende Aktien im Nominalwert von je CHF 0,02. Das Grundkapital ist voll und bar einbezahlt. Die Aktien können in Zertifikate über eine Mehrzahl von
Titeln zusammengefasst werden.

(An explanation of the whole of the last sentence would be greatly appreciated. It's Liechtenstein German by the way)
Change log

Apr 19, 2007 10:04: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Investment / Securities"

Discussion

Steffen Walter Apr 19, 2007:
?? I've provided a translation in my answer.
njbeckett (asker) Apr 19, 2007:
i thought so. But how do I translate the last sentence?

Proposed translations

+2
58 mins
Selected

shares/stock(s)

"Titel" is synonymous with "Aktien" here. Shares/stock can be grouped into certificates comprising several shares.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-04-19 10:07:07 GMT)
--------------------------------------------------

... comprising a certain number of shares.
Peer comment(s):

agree Kcda : Granted!
1 hr
Of course we know. The sentence begins with "Die Aktien...". / Wrong source sentence interpretation: Titel refers back to the individual Aktien not to the Zertifikate.
agree DC Josephs : absolutely ... and maybe "multiple shares"? (ah, we xl8rs do love to pick those nits :-)
2 hrs
No probs at all - am a nitpicker myself, at times... :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
37 mins

securities

gibt's auch im Österreichischen
Peer comment(s):

agree Kcda : Klingt richtig aber villeicht ist es anders im Liechtenstein?
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

s.u.

For example: If you buy 100 shares. Instead of having 1 Share-Certificate with 100 shares, you can have 10 Share-Certificates with 10 shares each. Or have 5 Shares certificates with 20 shares each. This easy outs the selling process if you want to sell only a few shares out of the whole 100 bunch.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-19 10:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

Suggested Translation:

"The Shareholders can opt for several certificates each for one or more of his shares."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-19 10:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry! "A Shareholder" instead of 'The Shareholders'.
That makes it:

"A Shareholder can opt for several certificates each for one or more of his shares."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search